Dimanĉo, Majo 19, 2019 - 21:17

Abonantoj jam povas elŝuti la junian numeron de la revuo "Esperanto". La papera versio baldaŭ estos dissendita: https://uea.org/revuoj

La enhavlisto de la junia numero:
123 | Kiel mi eniris Esperantujon por la unua fojo?
124 | La 9-a Azia-Oceania Kongreso en Danang, Vjetnamio
126 | 50-a Malferma Tago

Sabato, Majo 18, 2019 - 18:42

Baldur Ragnarsson
Kantoj de Anteo.
Mao Zifu. Novjorko: Mondial, 2006. 259p. 22cm. ISBN 1595690441.
Prezo: € 17,10

Du literaturaj eventoj elstaras en la historio de Esperanto en la jaro 2006: la traduko de Humphrey Tonkin de La Vintra Fabelo de Shakespeare (kiu sekvis lian tradukon de La Vivo de Henriko Kvina antaŭ tri jaroj) kaj originala poemaro de ĉina poeto, Mao Zifu, Kantoj de Anteo. Pri ĉi tiu dua evento mi havas la honoron diri kelkajn vortojn.
Mao Zifu naskiĝis en 1963, studis matematikon en universitato en la Hunan-provinco kaj komencis instrui en mezgrada lernejo en 1984.

Vendredo, Majo 17, 2019 - 18:46


Kelkajn voĉlegitajn numerojn de la revuo Esperanto membroj de UEA povas aŭskulti en la retejo de UEA. La tekstoj estas legitaj de volontuloj de pluraj landoj kaj eventuale estas uzeblaj ankaŭ por plibonigi aŭskultan komprenon de Esperanto.
La sonversio de marta numero

Ĵaŭdo, Majo 16, 2019 - 19:19

Baldur Ragnarsson
Arne, la ĉefido.
Rakonto el la vikinga epoko. Leif Nordenstorm. Ilustraĵoj de Pavel Rak.
Dobřichovice, KAVA-PECH, 2005. 112p. 17cm. ISBN 8085853779.
Prezo: € 5,40

Juna knabo legas runojn sur ŝtono ĉizitajn memore al lia avo, la loko estas ie sur la orienta bordo de Svedujo, la tempo frue en la 9-a jarcento, en la t.n. vikinga epoko. La tempo estas danĝera, komerca vojaĝo trans la Baltan Maron estas riska afero, piratoj serĉas predojn surmare kaj surborde. La rakonto tamen ne temas pri vikingoj, sed pri ordinaraj homoj, kiuj preferas hejman vivon kaj pacan laboron al militista gloro.

Merkredo, Majo 15, 2019 - 18:16

Laŭlum
Muroj de miljaroj / Ie en Ĉinio.
Roman Dobrzyński. Varsovio: la aŭtoro, 2004. 32 + 25 min. DVD.
Prezo: € 21,00

Ĉu vi ĉeestis la 89-an UK en Pekino? Se jes, havigu al vi la DVDon Muroj de Miljaroj faritan de Roman Dobrzyński, ĉar ĝi refreŝigos vian memoron pri scenoj kiujn vi travivis, kaj montros al vi ankaŭ scenojn neviditajn de vi en la menciita plej grava evento de esperantistoj en la jaro 2004.

Mardo, Majo 14, 2019 - 18:19

Por ke lingvo estu internacia, ne sufiĉas nomi ĝin tia.
L.L. Zamenhof

Stefan MacGill

Estas mirige, kiom vaste ni kredas je la universaleco de nia Universala Esperanto-Asocio. Estas oportuna mo­mento esplori pli detale la limojn de tiu universaleco. Ni trovos, ke tiuj li­moj estas pli okulfrapaj ol ni populare kredas. Kiuj estas la esplorindaj te­renoj? Komence, evidente, ni rigardu la membronombron. Due, ni analizu la konsiston de la Komitato, la supera de­cidorgano de la Asocio. Poste la nom­bron de delegitoj, kotizperantoj kaj ĉefdelegitoj. Gravan indikon donas ni­aj ‘tutmondaj’ renkontiĝoj: UK, IJK kaj la Kongresoj de ILEI. Esplorindas kro­me nia Akademio. Ĉiuj datumoj laŭ la Jarlibro 2018 aŭ la Reta Oficejo de UEA, ĉiam pri 2018 komence de ok­tobro, jaro kiu estas ankoraŭ ne fin­kalkulita.

Lundo, Majo 13, 2019 - 18:15

Sten Johansson
La fotoalbumo (dua volumo).
Trevor Steele. Vieno: IEM, 2005. 165p. 23cm.
Prezo: € 15,00

Per La fotoalbumo Trevor Steele volas prezenti tri generaciojn en la vivo de aŭstralia familio. La unua volumo el 2001, pri la jaroj 1939-65, prezentis la unuan generacion kaj la junaĝon de la dua. En la dua volumo aperas la jaroj 1966-69, ĉefe el la vidpunkto de la dua generacio. Temas pri kelkaj gefratoj, iliaj geedzoj, amikoj kaj kolegoj. La verko parte sekvas kolektivon, kvankam la vera ĉefrolulo ŝajnas esti David. Li kaj lia frato Sean estas detale, plurdimensie kaj konvinke prezentataj. Aliaj rolantoj ofte aperas pli ŝablone, kio povas esti natura pro la nombro de rolantoj, sed iom ĝenas en la ĉapitroj kie ili rolas pli grave. Precipe tio validas pri Helga kaj Bridget, la edzinoj de Sean kaj David.

Dimanĉo, Majo 12, 2019 - 17:41

Donald Broadribb
La vintra fabelo.
William Shakespeare. Tradukis Humphrey Tonkin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 2006. 154p. 21cm. ISBN 9290170913.
Prezo: € 14,10.

La vintra fabelo ne estas inter la plej ofte prezentataj teatraĵoj de Shakespeare, kaj ĉar mi neniam spektis ĝin, mi ne povas diveni kiom adekvate la traduko de Tonkin taŭgus por enscenejigo. Sed certe rilate al legebleco, ĝi estas laŭdinda, kaj bona aldono al la ŝekspira trezoraro nun havebla en Esperanto.

Sabato, Majo 11, 2019 - 18:55

Fernando Maia Jr.

Kadre de la iniciatoj pri Kulturo ene de UEA ĵus estis inaŭgurita en la Reta Revuo Esperanto la rubriko Monda Kulturo. La esen­ca celo de la nova rubriko estas aperigi artiko­lojn prezentantajn elementojn de niaj diversaj kul­turoj tra la mondo – muzika, literatura, pentrarta, kina, arkitektura, danca ktp. – kaj kul­turajn aspektojn vastasence: popolajn mo­rojn, lingvojn, tradiciojn, historiojn k.a.

Paĝoj